Cada Flor es una Forma del Tiempo | Every Flower is a Shape of Time
Cada flor es una forma del tiempo refleja una de las preocupaciones de la artista: la intersección entre lo eterno y lo efímero. La pieza que transcurre y se transforma en el tiempo presenta estos dos elementos para suscitar reflexiones. La flor artificial es símbolo de lo que el hombre construye, y que perdura más allá de su propia vida, y, en cierta forma es también un monumento anónimo a las flores, que tanta belleza aportan a nuestro mundo.
Por otra parte, la acción de sembrar flores por sus tallos y no por las raíces, y la de sembrar flores artificiales, alude al arte mismo como un gesto que no tiene una funcionalidad práctica, que no es materialmente útil. Y así, arriesgándonos, realizamos acciones utópicas (como hacer arte) conscientes de la inexistencia de un resultado concreto inmediato. En este sentido el trabajo puede representar una indagación sobre la propia necesidad de la creación artística, e incluso de la existencia del arte.
Every flower is a shape of time reflects one of the artist’s concerns: the intersection between the eternal and the ephemeral. The piece that passes and transforms in time presents these two elements to arouse reflections. The artificial flower is a symbol of what man builds, and which lasts beyond his own life, and in a certain way is also an anonymous monument to the flowers, which bring so much beauty to our world.
On the other hand, the action of sowing flowers by their stems and not by the roots, and that of planting artificial flowers, alludes to the art itself as a gesture that has no practical functionality, which is not materially useful. And so, risking us, we perform utopian actions (such as making art) aware of the lack of an immediate concrete result. In this sense, the work can represent an inquiry about the need for artistic creation, and even the existence of art.
Cada flor es una forma del tiempo
Every Flower is a Shape of Time
2000
600 flores naturales y una artificial sembradas por sus tallos en la arena
600 natural flowers and one artificial planted by their stems on sand
40 x 700 x 50 cm
Romerías de Mayo, Guardalavaca, Holguín, 2000
Cada flor es una forma del tiempo II
Every Flower is a Shape of Time II
2000-2009
200 girasoles naturales y uno artificial sembrados por sus tallos en el jardín del museo
200 natural sunflowers and one artificial planted by their stems on the museum garden
Morsbroich Museum, Leverkusen, 2009
Cada flor es una forma del tiempo III
Every Flower is a Shape of Time III
2000-2013
200 flores naturales y una artificial sembradas por sus tallos en el patio del museo
200 natural sunflowers and one artificial planted by their stems on the museum backyard
De Appel, Amsterdam, 2013
Cada flor es una forma del tiempo IV
Every Flower is a Shape of Time IV
2000-2020
200 rosas naturales y una artificial sembradas por sus tallos en base de madera
200 natural sunflowers and one artificial planted by their stems on wooden base
60 x 150 x 190 cm
Museo Extremeño e Iberoamericano de Arte Contemporáneo – MEIAC, 2020
Cada flor es una forma del tiempo V
Every Flower is a Shape of Time V
2024
5000 rosas austríacas naturales y una artificial sobre el piso de la galería
5000 natural Austrian roses and one artificial rose on the gallery floor
Exposición personal de Glenda León, Cosmic Trace, ÖK Linz, Austria, 2024
Glenda Leon’s Cosmic Trace solo exhibition, ÖK Linz, Austria, 2024