Objetos mágicos encontrados | Magical found objects 

La serie Objetos mágicos encontrados juega con la idea del objeto encontrado duchampiano, a la vez que trata de subvertir las nociones de autoridad y anonimato del artista, para darle de cierta manera el poder al que use ese objeto y no al objeto mismo. Las obras se exhiben a la usanza de los museos clásicos, con una historia de su aparición o uso. Detrás de cada historia está el amor, como el gran secreto de cada cosa. 

Magical Found Objects series plays with the idea of the Dadaist object trouvé, while trying to subvert the artist’s notions of authority and anonymity, in order to give, in a certain way, the power to whom uses the object and not to the object itself. The works are exhibited in the style of classical museums, with a story of its appearance or use. Behind every story it is love, as the great secret of everything. 

Objeto mágico encontrado n.1
Magical found object n.1
2003
Espejuelos, flores secas
Glasses, dried flowers
14 x 15 x 5 cm

De todos los objetos encontrados este es el más codiciado pues requiere de una acción menor: solo es necesario observar. Quienes lo han usado, declaran haber experimentado un cambio radical en la visión de la propia vida y del mundo en general. Todo, absolutamente todo, lo han podido ver a través de la belleza de una flor. Produce, por tanto, una enorme e infinita felicidad.

Of all objects found, this is one of the most desired as it requires a minor action: it is only necessary to observe. Those who have used it, declare to have experienced a radical change in the vision of their own lives and of the world in general. Everything, absolutely everything can be seen through the beauty of a flower. The object produces therefore complete happiness.

Objeto mágico encontrado n.2
Magical found object n.2
2003
Pinceles, flores secas
Brushes, dried flowers
41 x 40 x 20 cm

Objeto mágico encontrado n.2 II
Magical found object n.2 II
2003
Brocha, flores secas
Brushe, dried flowers
20 x 10 x 2 cm

En relación a estos objetos solo se ha podido comprobar que no pueden utilizarse para pintar –en la acepción tradicional del término– pues las academias de arte han coincidido en considerarlas herramientas técnicamente inútiles. Sin embargo, otras fuentes aseguran que una vez fueron eficaces contra el odio y otros sentimientos negativos del hombre.

The only official information that exists on these objects is that they are absolutely useless for painting –at least in the accepted traditional meaning of this term– as art academies have yet to recognize them as valid artistic instruments. However, other sources assure that they were once very effective against negative human feelings such as hate.

Objeto mágico encontrado n.3 
Magical found object n.3
2003
Máquina de escribir, flores secas
Typewritter, dried flowers
40 x 20 x 20 cm 

Artefacto construido en 1930 por una persona desconocida. Se dice que, mediante una especial colaboración del escritor, podía convertir las letras en pétalos, las palabras en flores y las líneas en jardines. 

Artifact built in 1930 by an unknown person. It is said that in special collaboration with the writer, it could turn letters into petals, words into flowers and text lines into gardens.

Objeto mágico encontrado n.4 
Magical found object n.4
2003
Papel, flores secas
Paper, dried flowers
28 x 22 cm 

La aparición de este documento ha resultado ser un hallazgo de gran envergadura, pues evidencia el funcionamiento real de la máquina previamente encontrada. Según especialistas se trata de una carta de amor (única en la historia de la humanidad), y tan solo dos personas en el mundo están capacitadas para descifrarla.

The appearance of this document has become a very important discovery as it validates the working ability of the typewriter previously found. According to the specialists, the object in question is a love letter (unique in its nature) and to their knowledge, only two people in the world are able to decode it. 

Objeto mágico encontrado n.5 
Magical found object n.5
2005-2012
Piano, flores artificiales
Paper, artificial flowers   
175 x 173 x 175 cm  

Es el único sin una historia escrita, pues no tiene explicación con palabras sino con sonido. Como en el resto de la serie, las flores son símbolo de belleza, de felicidad y de plenitud, pero el elemento sonoro implícito en este instrumento musical añade un misterio típico de las cosas no dichas. Es como una metáfora de la música floreciendo en nuestras almas. Un piano roto, abandonado, es una referencia a que incluso en los momentos más desalentadores podemos encontrar alguna señal de esperanza.

It is the only one without a written story, because it is better described with sounds instead of words. As in the rest of the series, the flowers are a symbol of beauty and happiness, but the element of sound adds the mystery of the unsaid things. It is a metaphor of music flourishing in our souls.  A broken, abandoned piano is also a reference to the fact that even in the most discouraging moments we can find some signs of hope.